Filtrer
Support
Éditeurs
Langues
Prix
Religion & Esotérisme
-
Le Mahabharata, immense poème épique au creuset duquel se sont forgés la culture indienne, est à la démesure de l'imaginaire du sous-continent. Pour nombre d'Occidentaux, il s'agit d'une oeuvre inassimilable car trop complexe, trop foisonnante, trop étrange. L'annonce faite par Peter Brook qu'il monterait en 1985 pour le festival d'Avignon une pièce basée sur cette épopée fit l'effet d'un coup de tonnerre, et le résultat, qui emporta l'adhésion totale du public, devait faire date dans l'histoire contemporaine du théâtre.
À ce succès phénoménal, le texte de Jean-Claude Carrière n'était pas étranger. Avec une limpidité exemplaire, il fait revivre la lutte cosmique que se livrèrent les Kauravas et les Pandavas, impliquant les mondes des démons, des hommes et des dieux.
Publié en 1985 par le Centre international de créations théâtrales et jamais réédité depuis, ce classique contemporain de la scène est enfin rendu à son public.
-
Faites la révolution ! l'appel du dalaï-lama à la jeunesse
Dalaï-Lama, Sofia Stril-rever
- Gallimard
- Ecoutez Lire
- 22 Août 2019
- 9782072859663
« Mes jeunes amis, Je vous lance cet appel parce que je vous ai observés et que j'ai confiance en vous. Vous avez grandi dans une spirale de destruction à l'échelle de la planète, du fait des guerres, du terrorisme et du pillage des ressources naturelles. L'injustice, la cupidité et la folie mènent le monde à sa perte. Je vous appelle à faire une révolution sans précédent dans l'histoire humaine : la Révolution de la compassion.
Ce n'est pas le rêve naïf d'un moine bouddhiste, âgé, déconnecté de la réalité.
Il y a urgence.
Mes jeunes amis, vous êtes mon espoir pour l'humanité. »
-
«Le Mahâbhârata est un grand poème épique indien, écrit en langue sanscrite vers le début de notre ère, mais qui rassemble des traditions orales beaucoup plus anciennes, il est pour nous l'occasion peut-être de vérifier deux choses aujourd'hui : - la première : une constante affirmation de la pensée indienne qui veut que la transmission orale, que je vais essayer de rendre aujourd'hui, est plus fidèle, plus précise que la transmission écrite ; - la seconde, c'est que ceux qui écoutent ce poème, ou le lisent, et à plus forte raison ceux qui le racontent, à la fin, s'en trouvent meilleurs. Henri Michaux a dit, à propos du Mahâbhârata : Vous raconteriez cette histoire à un vieux bâton, il reprendrait feuilles et racines. Qu'il en soit ainsi !» Jean-Claude Carrière.